vir

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

vir 1 /ˈvix/

[70]

現在分詞vindo過去分詞vindo
直説法現在venhovimos
 vensvindes
 vemvêm
過去vimviemos
 viesteviestes
 veiovieram
半過去vinhavinhamos
 vinhasvinheis
 vinhavinham
接続法現在venhavenhamos
 venhasvenhais
 venhavenham

[自]

来る;(話し手の方に)行く

Venho amanhã.|私は明日来ます

Vem cá.|ここに来て

Venha comigo.|私と一緒に来て.

❷ …に来る[+ a/para]

Ela vem a São Paulo.|彼女はサンパウロに来る

Venha para casa.|家に来てください.

❸ ⸨vir +[不定詞]⸩…しに来る

Ele veio me ver.|彼が私に会いに来た

Venha me buscar.|私を迎えに来て

O que você veio fazer aqui?|ここに何をしに来たのですか.

帰ってくる戻ってくる,着く

Já venho.|私はすぐに戻ってきます.

次に続く

o ano que vem|来年

o mês que vem|来月

a semana que vem|来週.

❻ …から来る[+ de]

vir de São Paulo|サンパウロから来る.

❼ …産である,…出身である[+ de]

Este vinho vem do Porto.|このワインはポルト産である

Aquele jogador veio do Brasil.|あの選手はブラジル出身だった.

❽ …から生じる[+ de]

O sucesso vem do esforço.|成功は努力による.

❾ …から由来する派生する[+ de]

O português vem do latim.|ポルトガル語はラテン語に由来する.

起こる現れる

Depois da tempestade, vem a bonança.|[諺](嵐の後に快晴が来る→)苦あれば楽あり.

⓫ (脳裏に)浮かぶ,去来する

Veio-me uma ideia.|考えがひらめいた.

⓬ ⸨助動詞的に⸩⸨vir +[現在分詞]⸩ずっとしている,だんだん…してくる

Venho dizendo isso desde o começo.|私は初めからずっとこう言っている.

vir-se

[再]…に近寄る,向かう[+ a/para]

Venha-se a mim.|私に近寄りなさい.

dizer a [ao] que veio

①用件を述べる.

②仕事ができることを証明する.

não dizer a [ao] que veio

①関心や注意を示さない.

②参加が認められない.

Não vem que não tem.

ばかを言うな,冗談じゃない.

O que vem a ser isto?

これは一体何だ.

vir a ser...

…になる

Ela veio a ser uma grande atriz.|彼女は偉大な女優になった.

vir bem

都合よく現れる.

vir de+[不定詞]

①…してから戻る.

②…したばかりである.

vir ter com...

…と会う,…を探す.

vir 2

[活用]⇒ver

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android