プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ба́бушк|а [バーブゥシカ]
[バーブゥシカ]複生-шек[女2]〔grandma〕祖母;((話))((呼びかけ))おばあさん;((俗))産婆
//ба́бушка на́двое сказа́ла
まだわからない,何とも言えない
Расскажи́ э́то свое́й ‐ба́бушке.
誰がそんなことを信じるものか,嘘をつけ
ба́бушкин
[形11]祖母の
[バーブゥシカ]複生-шек[女2]〔grandma〕祖母;((話))((呼びかけ))おばあさん;((俗))産婆
まだわからない,何とも言えない
誰がそんなことを信じるものか,嘘をつけ
[形11]祖母の
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...