プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ба́тюшк|а
複生-шек(女2変化)[男]
①((旧))((民話・詩))おやじ,おとう(оте́ц)
бы́ть [пойти́] в ‐ба́тюшку|父親似である
по ‐ба́тюшке|父称で(по о́тчеству)
②((話))((敬意を込めて))司祭様,神父様
③((旧))((男性への親愛の情を込めて))ねえ
Б‐Ба́тюшки мои́!
((話))((驚き・喜び))ああ,何てこと
複生-шек(女2変化)[男]
①((旧))((民話・詩))おやじ,おとう(оте́ц)
бы́ть [пойти́] в ‐ба́тюшку|父親似である
по ‐ба́тюшке|父称で(по о́тчеству)
②((話))((敬意を込めて))司祭様,神父様
③((旧))((男性への親愛の情を込めて))ねえ
((話))((驚き・喜び))ああ,何てこと
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...