プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ба́тюшк|а
複生-шек(女2変化)[男]
①((旧))((民話・詩))おやじ,おとう(оте́ц)
бы́ть [пойти́] в ‐ба́тюшку|父親似である
по ‐ба́тюшке|父称で(по о́тчеству)
②((話))((敬意を込めて))司祭様,神父様
③((旧))((男性への親愛の情を込めて))ねえ
Б‐Ба́тюшки мои́!
((話))((驚き・喜び))ああ,何てこと
複生-шек(女2変化)[男]
①((旧))((民話・詩))おやじ,おとう(оте́ц)
бы́ть [пойти́] в ‐ба́тюшку|父親似である
по ‐ба́тюшке|父称で(по о́тчеству)
②((話))((敬意を込めて))司祭様,神父様
③((旧))((男性への親愛の情を込めて))ねえ
((話))((驚き・喜び))ああ,何てこと
二十四節気の一つで,二至 (夏至,冬至) ,二分 (春分,秋分) として四季の中央におかれた中気。元来,春分は太陰太陽暦の2月中 (2月後半) のことで,太陽の黄経が0°に達した日 (太陽暦の3月 2...