биться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

би́ться [ビーッツァ]

[ビーッツァ]бью́сь, бьёшься 命бе́йся[不完]〔beat, be breakable〕

①〈о[対]に〉ぶつかる;〈[造]をо[対]に〉ぶつける

Пти́ца бьётся о кле́тку.|鳥が鳥籠にぶつかる

②(食器などが)割れる;(波などが当って)砕ける

③〔完за//би́ться〕体を震わせる,のたうつ;(心臓が)鼓動する

Се́рдце бьётся.|心臓が脈打つ

④〈с[造]と〉闘う,試合する

//би́ться с враго́м|敵と戦う

⑤〈над/с[造]に〉努力する,骨を折る

//би́ться над [с] реше́нием зада́чи|問題を解こうと頭をひねる

⑥(性質として)割れやすい,割れる

Стекло́ бьётся.|ガラスは割れ物だ

⑦〈в[対]を〉ノックする

⑧〔受身〕<би́ть

//би́ться голово́й о [об] сте́ну

頭を壁に打ち当てる;悪あがきをする

//би́ться как ры́ба об лёд

生活苦から逃れようと四苦八苦する

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む