プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ва́ньк|а
複生-нек(女2変化)[男]
①((旧・話))(馬も装具も粗末な)辻馬車の御者
②((俗))純朴であまり利口でない人
валя́ть [лома́ть] ‐ва́ньку
(1)悪ふざけする;ばかな振る舞いをする
(2)無為に時間を過ごす
複生-нек(女2変化)[男]
①((旧・話))(馬も装具も粗末な)辻馬車の御者
②((俗))純朴であまり利口でない人
(1)悪ふざけする;ばかな振る舞いをする
(2)無為に時間を過ごす
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...