вдаваться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

вдава́ться

вдаю́сь, вдаёшься[不完]/вда́тьсявда́мся, вда́шься, вда́стся, вдади́мся, вдади́тесь, вдаду́тся 命вда́йся 過вда́лся, -ла́сь, -ло́сь[完]

①〈в[対]の奥の方に〉位置する

Зали́в далеко́ вда́лся в бе́рег.|入り江が岸に深く入り込んでいる

②〈в[対]に〉没頭する,熱中する

//вдава́ться в подро́бности [то́нкости]|極めて詳細に研究する[詳述する]

не //вдава́ться в смы́сл [生]|…の意味を理解しようとしない

//вдава́ться в кра́йность|限度を越えて熱中する

//вдава́ться в кра́йности|自分の見解[振る舞い]を180度変える

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む