винить

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

вини́ть

-ню́, -ни́шь[不完]〈[対] в[前]/за[対]〉…が…に対して罪がある[悪い]と考える;…を…のことで非難する

Во всём вини́ самого́ себя́.|全てにおいて自分が悪いと思え

Не вини́(те) меня́ за опозда́ние.|私が遅刻したのを責めないで下さい

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

二十四節気の一つで,二至 (夏至,冬至) ,二分 (春分,秋分) として四季の中央におかれた中気。元来,春分は太陰太陽暦の2月中 (2月後半) のことで,太陽の黄経が0°に達した日 (太陽暦の3月 2...

春分の用語解説を読む