воздавать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

воздава́ть

-даю́, -даёшь 命-ва́й 副分-ва́я[不完]/возда́ть-а́м, -а́шь, -а́ст, -ади́м, -ади́те, -аду́т 命-а́й 過-а́л, -ала́, -а́ло 受過во́зданный (-ан, -ана́, -ано)[完]((雅))〈[対]を[与]に〉与える,報いる

//воздава́ть хвалу́|称賛する

//воздава́ть до́лжное [与]|…に正当な評価を与える

//воздава́ть добро́м за зло́|悪に善で報いる

//воздава́ться

[不完]/[完]((雅))表彰される,褒賞を受ける,報いを受ける

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む