впечатление

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

впечатле́н|ие [フピチトリェーニエ]

[フピチトリェーニエ][中5]〔impression〕

①((複))印象,感銘;その記憶

‐впечатле́ния де́тства|子どもの頃の印象

доро́жные ‐впечатле́ния|旅の印象

Каковы́ ва́ши ‐впечатле́ния от Мо́сквы?|モスクワの印象はいかがですか

②影響,作用

находи́ться под ‐впечатле́нием фи́льма|映画の余韻に浸っている

③感想;感じ

дели́ться [обме́ниваться] ‐впечатле́ниями|感想を語り合う

Па́рень оста́вил благоприя́тное //впечатле́ние.|その青年は好印象だった

произвести́ //впечатле́ние на [対]

…に感銘を与える

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む