プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
вски́дывать
[不完]/вски́нуть-ну, -нешь 受過-тый[完]〈[対]〉
①((通例完))上に放り投げる;投げ上げる
//вски́дывать рюкза́к на спи́ну|リュックをひょいと背負う
②素早く上に上げる
//вски́дывать глаза́ [взгля́д] на [対]|…の方に素早く目線を向ける[目をやる]
вски́дывание
[中5],вски́дка[女2]<②
[不完]/вски́нуть-ну, -нешь 受過-тый[完]〈[対]〉
①((通例完))上に放り投げる;投げ上げる
//вски́дывать рюкза́к на спи́ну|リュックをひょいと背負う
②素早く上に上げる
//вски́дывать глаза́ [взгля́д] на [対]|…の方に素早く目線を向ける[目をやる]
[中5],вски́дка[女2]<②
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...