вывозить

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

вывози́ть

-ожу́, -о́зишь[不完]/вы́везти-зу, -зешь 過-ез, -езла 能過-зший 受過-зенный 副分-зя[完]〔take out, export〕〈[対]〉

①(乗物で)連れ出す,運び出す;〚経〛輸出する(экспорти́ровать)

//вывози́ть дете́й за́ город|子どもたちを郊外に連れ出す

//вывози́ть това́ры из страны́|商品を輸出する

②((話))(苦境から)救い出す

//вывози́ться

[不完]///вы́везтись[完]

①((話))財産をまとめて立ち退く

②((不完))〔受身〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む