プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
выжива́ть
[不完]/вы́жить-живу, -живешь 命-живи 受過-тый[完]〔survive〕
①生き残る
Тяжелора́неный вы́жил.|重傷者は一命を取りとめた
②((話))〈[対]〉追い出す
//выжива́ть жильца́|借家人を追い出す
//выжива́ть из ума́
((話))(年をとって)ぼける,忘れっぽくなる,もうろくする
[不完]/вы́жить-живу, -живешь 命-живи 受過-тый[完]〔survive〕
①生き残る
Тяжелора́неный вы́жил.|重傷者は一命を取りとめた
②((話))〈[対]〉追い出す
//выжива́ть жильца́|借家人を追い出す
((話))(年をとって)ぼける,忘れっぽくなる,もうろくする
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...