プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
выноси́ть [ヴィナシーチ] [ヴィーニスチ]
[ヴィナシーチ]-ошу́, -о́сишь, ... -о́сят 命-оси́[不完]/вы́нести[ヴィーニスチ]-есу, -есешь 命-еси 過-нес, -несла 能過-сший 受過-сенный 副分-еся[完]〔carry out [away]〕〈[対]〉
①持ち出す,運び出す;((無人称))〈車が〉車線からはみ出る
//выноси́ть ве́щи из ваго́на|荷物を車両の外に運び出す
//выноси́ть примеча́ния в коне́ц|注を末尾へ回す
②((公))〈決定などを〉下す,公表する;提案[上程]する
//выноси́ть пригово́р|判決を下す
//выноси́ть благода́рность|謝意を表明する
//выноси́ть вопро́с на обсужде́ние|問題を審議にかける
③我慢する
не //выноси́ть позо́ра|恥をかくのは我慢ならない
④得る,受ける
//выноси́ть впечатле́ние|印象を受ける