プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
выпла́чивать
[不完]/вы́платить-ачу, -атишь 命-ати 受過-аченный[完]〔pay out [off]〕〈[対]〉
①支払う,〈給料を〉支給する
//выпла́чивать зарпла́ту [гонора́р]|給料[ギャラ]を支払う
②〈借金を〉完済する
//выпла́чивать до́лг|借金を完済する
//выпла́чиваться
[不完]〔受身〕
[不完]/вы́платить-ачу, -атишь 命-ати 受過-аченный[完]〔pay out [off]〕〈[対]〉
①支払う,〈給料を〉支給する
//выпла́чивать зарпла́ту [гонора́р]|給料[ギャラ]を支払う
②〈借金を〉完済する
//выпла́чивать до́лг|借金を完済する
[不完]〔受身〕
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...