вытаскивать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

выта́скивать1 [ヴィタースキヴァチ] [ヴィータッシチ]

[ヴィタースキヴァチ][不完]/вы́тащить[ヴィータッシチ]-щу, -щишь 命-щи 受過-щенный[完]〔drag out, pull out〕〈[対]〉

①引き出す,引き抜く

//выта́скивать гво́здь|釘を引き抜く

②((話))取り出す

③((完))((話))盗む

//вы́тащить кошелёк|財布をする

//выта́скивать [対] из гря́зи

泥の中から引き上げる;みじめな境涯から救い出す

выта́скивать2

[不完]/вы́таскать受過-канный[完]〈[対]〉(何回かに分けて)引っ張り出す

//выта́скиваться

[不完]〔受身〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む