プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
вяза́ть
вяжу́, вя́жешь 命вяжи́ 受過вя́занный 副分вяжа́[不完]/с//вяза́ть[完]〔tie, bind〕
①〈[対]〉束ねる,縛る
//вяза́ть снопы́|(刈り取った)穀物を束ねる
②〈[対]〉編む
//вяза́ть крючко́м [на спи́цах]|かぎ針[編み棒]で編む
③((不完))渋い味がする
④〚建〛接着する
вяжу́, вя́жешь 命вяжи́ 受過вя́занный 副分вяжа́[不完]/с//вяза́ть[完]〔tie, bind〕
①〈[対]〉束ねる,縛る
//вяза́ть снопы́|(刈り取った)穀物を束ねる
②〈[対]〉編む
//вяза́ть крючко́м [на спи́цах]|かぎ針[編み棒]で編む
③((不完))渋い味がする
④〚建〛接着する
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...