галстук

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

га́лстук [ガールストゥク]

[ガールストゥク][男2]〔tie〕ネクタイ

наде́ть [сня́ть] //га́лстук|ネクタイを着ける[取る]

завяза́ть [развя́зать] //га́лстук|ネクタイを結ぶ[ほどく]

неформа́льная встре́ча «без //га́лстуков» гла́в стра́н СНГ|CIS首脳らの非公式「ノーネクタイ」会談

заложи́ть [зали́ть] за //га́лстук

((俗))大酒を飲む

//га́лстук ба́бочкой=//га́лстук-ба́бочка

蝶ネクタイ

пио- не́рский [кра́сный] //га́лстук

ピオネール団員章の赤い襟飾

га́лстучный

[形1]

//га́лстучный у́зел|ネクタイの結び目

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む