プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ги́бнуть
-ну, -нешь 命-ни 過ги́б/-ул, -бла,погиба́ть[不完]/поги́бнуть能過-бший 副分-ув[完]〔perish〕
①滅亡する,破滅する,非業の死を遂げる
//ги́бнуть на войне́|戦死する
②破綻する,駄目になる
Его́ тала́нт ги́бнет.|彼の才能は駄目になりつつある
-ну, -нешь 命-ни 過ги́б/-ул, -бла,погиба́ть[不完]/поги́бнуть能過-бший 副分-ув[完]〔perish〕
①滅亡する,破滅する,非業の死を遂げる
//ги́бнуть на войне́|戦死する
②破綻する,駄目になる
Его́ тала́нт ги́бнет.|彼の才能は駄目になりつつある
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...