гладкий

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

гла́дк|ий [グラートキイ]

[グラートキイ]短-док, -дка́, -дко 比гла́же[形3]〔smooth, straight, plain, fluent〕

①平らな,滑らかな

‐гла́дкая доро́га|平らな道路

‐гла́дкая ко́жа|滑らかな肌

②(髪が)撫でつけた,真っすぐな

‐гла́дкая чёлка|真っすぐな前髪

③(布地が)無地の,単色の;(衣服が)シンプルな,飾りのない

//гла́дкий сати́н|無地のサテン

‐гла́дкое пла́тье|シンプルなワンピース

④流暢な,よどみのない

‐гла́дкая ре́чь|流暢な話しぶり

⑤順調な

Не гла́док бы́л пу́ть писа́теля.|作家の道は平坦ではなかった

⑥((話))(人が)おとなしい,従順な

⑦((俗))太った,栄養十分な

взя́тки ‐гла́дки с [生]

((話))…からは何も取れない

‐гла́дкость

[女10]

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む