говорить

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

говори́ть [ガヴァリーチ]

[ガヴァリーチ]-рю́, -ри́шь 命-ри́ 受過-рённый (-рён, -рена́)[不完]〔speak, talk, say〕

①話す(能力がある),口をきく,しゃべる;(ある言語を)話す

Ребёнок ещё не говори́т.|その子はまだ話せない

Она́ хорошо́ говори́т по-ру́сски.|彼女はロシア語を上手に話す

②〔完сказа́ть〕〈[対]/о[前]/что̀節〉話す,言う,述べる

//говори́ть пра́вду|本当のことを言う

//говори́ть с уве́ренностью|自信をもって言う

О́н всегда́ говори́т, что̀ за́нят.|彼は忙しいといつも言っている

③〈с[造]と〉話をする,会話する

//говори́ть с дру́гом по телефо́ну|電話で友人と話す

④〈о[前]〉…を話題にする,…について議論する;噂する

Ве́сь го́род говори́т то́лько об э́том.|町中がその噂で持ちきりだ

⑤((3人称複数現在形・複数過去形で))…という話だ[だった]

Говоря́т, что̀ зима́ бу́дет суро́вой.|この冬は寒さが厳しくなるらしい

⑥〈[与]に〉(感情・考えなどを)呼び起こす,語りかける;(予感・本能などが)ささやく,告げる

Э́то произведе́ние ничего́ не говори́ло мне́.|その作品は私の心に何も訴えかけてこなかった

⑦〈о[前]を〉証明する,物語る

Да́нный фа́кт говори́т о его́ невино́вности.|この事実は彼の無罪を物語っている

⑧〈в[前]〉〈行動・言葉などに〉現れる

В тебе́ говори́т тщесла́вие.|君の言動には虚栄心が現れている

⑨((俗))〈на[対]を〉疑う,あやしむ

... говоря́

((挿入))((副詞・名詞の斜格を伴って))…に言えば

ина́че говоря́|言い換えれば,換言すれば

мѐжду на́ми говоря́|ここだけの話だが

говоря́т [говорю́] ва́м [тебе́]

…と言っているんだ(発言・命令を強調する)

(Да) что́ вы́ говори́те?

何ですって(強い驚き)

И не говори́(те)!

((話))全くその通りだ,もちろんだ

кто́ бы говори́л=Кто́ говори́т!

お前なんかに言われたくないよ

не говоря́ уже́ о [前]

…は言うまでもなく,もとより

не́чего и //говори́ть

((挿入))言うまでもない

са́м за себя́ говори́т

自明である,説明の必要はない

что́ и //говори́ть

((話))

(1)((挿入))もちろん,本当に

Фа́кты, что́ и //говори́ть, упря́мая ве́щь.|事実というのはもちろん動かせないものだ

(2)言うまでもない

что́ [ка́к] ни говори́

何と言おうと,いずれにせよ

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android