プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
го́нк|а
複生-нок[女2]〔haste, hurry〕
①((話))追い立て,かり立て,追跡;疾走,疾駆
//го́нка коро́в|牛の追い立て
②((話))大あわて,てんてこまい
③((通例複))レース,競走
автомоби́льные ‐го́нки|自動車レース
зада́ть ‐го́нку [与]
((俗))…を叱りつける
//го́нка вооруже́ний
軍拡競争
複生-нок[女2]〔haste, hurry〕
①((話))追い立て,かり立て,追跡;疾走,疾駆
//го́нка коро́в|牛の追い立て
②((話))大あわて,てんてこまい
③((通例複))レース,競走
автомоби́льные ‐го́нки|自動車レース
((俗))…を叱りつける
軍拡競争
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...