プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
го́нк|а
複生-нок[女2]〔haste, hurry〕
①((話))追い立て,かり立て,追跡;疾走,疾駆
//го́нка коро́в|牛の追い立て
②((話))大あわて,てんてこまい
③((通例複))レース,競走
автомоби́льные ‐го́нки|自動車レース
зада́ть ‐го́нку [与]
((俗))…を叱りつける
//го́нка вооруже́ний
軍拡競争
複生-нок[女2]〔haste, hurry〕
①((話))追い立て,かり立て,追跡;疾走,疾駆
//го́нка коро́в|牛の追い立て
②((話))大あわて,てんてこまい
③((通例複))レース,競走
автомоби́льные ‐го́нки|自動車レース
((俗))…を叱りつける
軍拡競争
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...