давить

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

дави́ть

давлю́, да́вишь 能過да́вящий/давя́щий 受過да́вленный[不完]〔press, pinch〕

①〈на[対]〉…に重み[圧力]を加える,…を圧する

Сне́г да́вит на кры́шу.|雪が屋根を圧迫している

②〈[対]〉押す,押しつける,締めつける;苦しめる,気を滅入らせる

Сапо́г да́вит но́гу.|長靴が足を締めつける

Тоска́ да́вит мне́ гру́дь.|私は気が滅入る

③〈[対]〉圧迫する,抑圧する

//дави́ть инициати́ву|創意を押さえつける

④〈[対]〉〈果実などを〉しぼる

//дави́ть лимо́н|レモンをしぼる

⑤〔完раз//дави́ть〕〈[対]〉〈虫などを〉つぶす,押しつぶす

//дави́ть му́х|ハエをつぶす

⑥〔完раз//дави́ть, за//дави́ть〕〈[対]〉轢(ひ)く,轢き殺す

//дави́ть прохо́жего|通行人をひく

⑦〔完у//дави́ть〕〈[対]〉絞め殺す

//дави́ть ша́рфом|マフラーで絞め殺す

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む