давить

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

дави́ть

давлю́, да́вишь 能過да́вящий/давя́щий 受過да́вленный[不完]〔press, pinch〕

①〈на[対]〉…に重み[圧力]を加える,…を圧する

Сне́г да́вит на кры́шу.|雪が屋根を圧迫している

②〈[対]〉押す,押しつける,締めつける;苦しめる,気を滅入らせる

Сапо́г да́вит но́гу.|長靴が足を締めつける

Тоска́ да́вит мне́ гру́дь.|私は気が滅入る

③〈[対]〉圧迫する,抑圧する

//дави́ть инициати́ву|創意を押さえつける

④〈[対]〉〈果実などを〉しぼる

//дави́ть лимо́н|レモンをしぼる

⑤〔完раз//дави́ть〕〈[対]〉〈虫などを〉つぶす,押しつぶす

//дави́ть му́х|ハエをつぶす

⑥〔完раз//дави́ть, за//дави́ть〕〈[対]〉轢(ひ)く,轢き殺す

//дави́ть прохо́жего|通行人をひく

⑦〔完у//дави́ть〕〈[対]〉絞め殺す

//дави́ть ша́рфом|マフラーで絞め殺す

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

顔や四肢に特有の紅斑がみられる疾患で,伝染性紅斑の俗称。パルボウイルスの感染によって年長幼児,低学年児童に好発し,乳児や成人には少ない。1〜2週間の潜伏期ののち突然発疹が出る。発疹は両ほおに対称的に生...

リンゴ病の用語解説を読む