プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
две́р|ь [ドヴェーリ]
[ドヴェーリ]前о -и, в/на -и́/-и 複-и, -е́й 複造-я́ми/-ьми́[女10]〔door〕ドア,戸,扉;戸口
дере- вя́нная //две́рь|木の扉
автомати́ческая //две́рь|自動ドア
откры́ть [закры́ть] //две́рь|ドアを開ける[閉める]
Незнако́мый челове́к стоя́л в ‐дверя́х.|見知らぬ人が戸口に立っていた
(жи́ть) //две́рь в //две́рь
((話))すぐそばに,向い合せに(住む)
Закро́й //две́рь с то́й стороны́.
((話))出て行け
показа́ть [указа́ть] на //две́рь [与]
…に退出を要求する,立ち去れと言う
при откры́тых [закры́тых] ‐дверя́х
公開[非公開]で
стуча́ться в //две́рь
(1)ドアをノックする;(頼みごとがあって)扉を叩く,訪れる,頼む
стуча́ться в //две́рь работода́телей в по́исках рабо́ты|仕事を求めて雇用者を訪れる
(2)迫る,近づいてくる
у ‐двере́й
すぐ近くに,間近に
Зима́ у ‐двере́й.|冬は間近だ
хло́пнуть ‐две́рью
(ドアをバタンと閉めて)憤然として去る