делить

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

дели́ть [ヂリーチ] [ラズヂリーチ]

[ヂリーチ]делю́, де́лишь 命дели́ 能現деля́щий/де́лящий 受過-лённый (-лён, -лена́)[不完]/раздели́ть[ラズヂリーチ][完]〔divide〕〈[対]〉

①〔完またпо//дели́ть〕分ける,分割する,分配する;分類する

//дели́ть ученико́в на гру́ппы|生徒をグループ分けする

//дели́ть иму́щество|財産を分配する

Река́ де́лит го́род на две́ ча́сти.|川が町を2分している

②〈[対]をс[造]と〉分け合う,シェアする;(感情などを)共にする

//дели́ть хле́б с това́рищем|パンを仲間と分け合う

//дели́ть го́ре и ра́дость с [造]|…と悲しみも喜びも共にする

③〚数〛割る,除する(⇔умножа́ть

//дели́ть де́сять на два́|10を2で割る

[与] дели́ть не́чего

…にはけんかする理由がない

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む