プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
де́л|о [ヂェーラ]
[ヂェーラ]複дела́, де́л, дела́м[中1]〔business, affair〕
①仕事,業務,活動
привы́чное //де́ло|いつもの仕事
приня́ться за //де́ло|仕事に取りかかる
О́н за́нят сро́чным ‐де́лом.|彼は急ぎの仕事で忙しい
②行動,実践;事業
не на слова́х, а на ‐де́ле|言葉ではなく行動で
//де́ло воспита́ния молодёжи|青少年教育事業
③用事,用件
ча́стное //де́ло|個人的な用件
У меня́ к ва́м (е́сть) //де́ло.|あなたに用事があります
④関係すること,任務,管轄事項;問題
Э́то //де́ло нача́льства.|それは上司のやることだ
//де́ло со́вести|良心の問題
⑤((話))重要[有益,肝心]なこと
говори́ть //де́ло|大事なことを話す
Во́т э́то //де́ло!|それが肝心なことだ
⑥職業,専門業務
изда́тельское //де́ло|出版業
⑦事業,商売
нача́ть //де́ло|事業をおこす
⑧訴訟事件,裁判,審理
уголо́вное //де́ло|刑事事件
возбуди́ть //де́ло про̀тив [生]|…に対して訴訟を起こす
⑨(ある件・人物に関する)文書一式,書類ファイル
ли́чное //де́ло|特定の個人に関する記録ファイル
подши́ть докуме́нты к ‐де́лу|書類をファイルにとじ込む
⑩出来事,事件;((話))(時・状況を示して)こと
невероя́тное //де́ло|信じがたい出来事
Д//Де́ло бы́ло о́сенью.|それは秋のことだった
⑪((話))事態,状況,事情
положе́ние де́л|事態
Дела́ улучша́ются.|事態は好転している
⑫もの,こと
Жи́знь — //де́ло сло́жное.|人生とは複雑なものだ
⑬((俗))(犯罪者の)仕事,犯行
мо́крое //де́ло|殺人
⑭((複))((俗))生理,月経
⑮((形容詞を伴って;挿入))…なことに
стра́нное //де́ло|奇妙なことに
гла́вное //де́ло|重要なことだが
本当に,実際に
О́н в са́мом ‐де́ле большо́й у́мница.|彼は本当にとても頭がいい
どうしたのか
こういうわけなのだ
それはいい,そうこなくちゃ
残念ながら,困ったことに
実は…だからだ,問題は…ということだ
(1)働く,仕事をする
(2)重要[有益,必要]なことをする
それは…次第だ
Д//Де́ло за ни́м.|事は彼の出方次第だ
…のことが問題[話題]になっている
Д//Де́ло идёт о це́нах.|価格のことが問題になっている
重要[肝心]なのは…ということだ
…ために停滞[遅延]している
別問題
(1)訳あって,当然のこととして
(2)((号令))仕事にかかれ!
((話))これで全てだ,これでおしまい
…と関係[かかわり]をもつ
本題から離れないように,脱線するな
調子はどうですか
…には関係ない,…の知ったことではない
仕事の合間に,暇な折に
私[君,あなた,彼]の問題だ,私[君,あなた,彼]の勝手だ
私[君,あなた,彼]には関係がない,知ったことではない
実際には,現実には
На ‐де́ле всё оказа́лось про́ще.|実際には全てがもっと単純だった
問題[本質]はそこにあるのではない
((話))すべきではない,よくない
((俗))要点から外れたことを(しゃべる)
…にとって…は関係[関わり]がない,構わない
Ему́ ‐де́ла не́т до окружа́ющих.|彼は周りの人などどうでもよい
仕事に就いていない,失業している
使用する,利用する
仕事を引き渡す
頻繁に,何度も,しきりに
(この方が)ずっとよい,格別だ
…は絶望的な[困った]状況にある
((話・戯))そうだよ,その通り
Ты́ что́, вы́пил? — Е́сть тако́е //де́ло.|「お前飲んだのか」「そうだよ」