дожидаться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

дожида́ться [ダジダーッツァ] [ダジダーッツァ]

[ダジダーッツァ][不完]/дожда́ться[ダジダーッツァ]-ду́сь, -дёшься 命-ди́сь 過-да́лся, -дала́сь, -дало́сь/-да́лось[完]〔wait for〕〈[生]〉

①〈…が来るのを〉待つ,待ち受ける

//дожида́ться бра́та|兄が来るのを待つ

Они́ пошли́ пешко́м, не дожда́вшись авто́буса.|彼らはバスを待ちきれなくなって,歩き出した

②((完))(自分の行いが原因で)不愉快な目に遭う

Ты́ у меня́ дождёшься!|今に見ていろ,ひどい目に遭わせてやるからな

жда́ть не дожда́ться [生]

((話))…が待ちきれない,…をじりじりして待つ

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む