プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
доро́г|а [ダローガ]
[ダローガ][女2]〔road, way〕
①道,道路;(特定の交通機関としての)路;(何かが通った後に残る)跡,航跡
автомоби́льная //доро́га|自動車道
желе́зная //доро́га|鉄道
пла́тная //доро́га|有料道
объездна́я //доро́га|う回路
перейти́ (чѐрез) ‐доро́гу|道路を渡る
②通り道,通路
уступи́ть ‐доро́гу|道を譲る
③進路,道筋
Покажи́те мне́ ‐доро́гу на ста́нцию.|駅へ行く道を教えて下さい
сби́ться с ‐доро́ги|道に迷う
④旅;道中;移動
до́лгая //доро́га|長旅
О́н на ‐доро́ге.|彼は移動中だ
Я́ с ‐доро́ги.|私は旅から帰ってきたところだ
оплати́ть ‐доро́гу|交通[旅]費を払う
да́ть еду́ в ‐доро́гу|道中に食べるように食料を渡す
⑤(活動・発展などの)方向,進むべき道
найти́ свою́ ‐доро́гу|自分の進むべき道を見出す
(1)道中ずっと
О́н проспа́л всю́ ‐доро́гу.|彼は道中ずっと眠っていた
(2)((俗))いつも,絶えず
世に出る,有名になる
(1)…に道を譲る
Да́йте мне́ ‐доро́гу.|通して下さい
(2)活躍の機会を与える
進む道が分かれる,縁が切れる
…へ行く[通う]のをやめる
真っすぐな道を行く,誠実な生き方をする
わが道を行く,自分の思い通りにやる
…を出し抜く
(1)途中で,道すがら
По ‐доро́ге домо́й я́ зашёл в кни́жный магази́н.|家に帰る途中,私は本屋に立ち寄った
(2)〈[与]はс[造]と〉(行き先・目的・意見が)同じ方向だ
Мне́ бы́ло по ‐доро́ге с не́й.|私は彼女と行き先が同じ方向だった
…のじゃまをする,行く手に立ちはだかる
((話))…には当然の報いだ,いい気味だ