дрожать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

дрожа́ть [ドラジャーチ]

[ドラジャーチ]-жу́, -жи́шь 命-жи́[不完]〔tremble, shiver〕

①〔完・一回дро́гнуть〕震える,揺れる,振動する

//дрожа́ть от хо́лода [стра́ха]|寒さ[恐怖]で震える

У неё ру́ки дрожа́т.|彼女は手が震えている

②〔完・一回дро́гнуть〕(火・光が)ゆらめく,またたく;(音・声が)震える

дрожа́щий све́т|ゆらめく光

Его́ го́лос дрожа́л от гне́ва.|彼の声は怒りで震えていた

③〈пѐред[造]に〉恐れおののく,びくびくする

Подчинённые дрожа́т пѐред ни́м.|部下の者たちは彼にびくびくしている

④〈за[対]のことを〉心配する,気遣う,危惧する

//дрожа́ть за свои́х роди́телей|両親のことを気遣う

⑤〈над[造]を〉大事にする,気にかける;けちけちする,惜しむ

//дрожа́ть над ка́ждой копе́йкой|わずかな金も出し惜しむ

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む