プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
друг|о́й [ドルゥゴーイ]
[ドルゥゴーイ][形4]〔other, anoter, different〕
①他の,別の,これ[それ]以外の
‐други́е стра́ны|他の国々
Моя́ ба́бушка живёт в ‐друго́м го́роде.|私の祖母は別の町に住んでいる
②異なる,別の,違った
У неё ‐друго́е мне́ние чем у меня́.|彼女は私とは別意見だ
О́н ста́л совсе́м ‐други́м.|彼はすっかり別人になった
③//друго́й[男名]/‐друга́я[女名]/‐други́е[複名]別の人,他の人;他人;‐друго́е[中名]別のこと,他のこと
забо́титься о ‐друго́м|他の人のことを心配する
Не обраща́йте внима́ния на ‐други́х.|他人のことなど気にするな
О́н ду́мает одно́, а говори́т ‐друго́е.|彼は考えていることと言うことが違う
④反対側の,もう一方の,向こう側の
перейти́ на ‐другу́ю сто́рону у́лицы|通りの向こう側に渡る
⑤次の,ふたつ目の
на //друго́й де́нь|その翌日に
в //друго́й ра́з|この次の時に
⑥((то́т, оди́н, ино́йなどと連関・対置して))他方の,もう一方の人[もの]
Я́ возьму́ и то́ и ‐друго́е.|両方とももらいます
Одни́ прихо́дят, ‐други́е ухо́дят.|来る者もいれば去る者もいる
⑦((話))ある種の,別の,人[物]によっては
Д//Друго́й челове́к не та́к поня́тлив, как э́та соба́ка.|人によってはこの犬ほど利口ではない
換言すれば
両方とも,いずれも
どちらも(…ない)
いずれかの,どちらかの;あれやこれや
под те́м и́ли ‐други́м предло́гом|あれやこれやの口実をつけて
次々に,相次いで
О́н реша́ет одну́ зада́чу за ‐друго́й.|彼は次々に問題を解いている