プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
душ|а́ [ドゥシャー]
[ドゥシャー]対ду́шу 複ду́ши (за́/на́ душу)[女4]〔soul, feeling, spirit〕
①霊魂,魂
//душа́ и те́ло|霊魂と肉体
ду́ши уме́рших|死者の魂
②心,内心,胸中
чистота́ ‐души́|心の清らかさ
Я́ не зна́ю, что́ твори́тся в её ‐душе́.|彼女の心の中で何が起こっているのか私は知らない
У меня́ бы́ло тяжело́ на ‐душе́.|私は気が重かった
③気質,気立て,人柄;(特定の性質の)人
проста́я //душа́|素朴な人柄
челове́к до́брой ‐души́|心優しい人
④熱情,感情,心
говори́ть с ‐душо́й|心をこめて語る
В его́ пе́нии не́т ‐души́.|彼の歌には心がない
⑤〈[生]の〉中心人物,主唱者,花形;本質,核心,精髄
//душа́ теа́тра|劇団の中心人物
Она́ была́ ‐душо́й о́бщества.|彼女は集いの花だった
//душа́ нау́ки|学問の真髄
⑥((話))((通例人数を数える際に))…人,1人
семья́ из пяти́ ду́ш|5人家族
В до́ме ни ‐души́.|家の中には1人もいない
по ста́ рубле́й с ‐души́|1人から100ルーブルずつ
⑦農奴
⑧((話))((通例моя́と共に,親しい呼びかけ))お前,あなた
моя́ //душа́|お前
心を込めずに,いい加減に
強く動揺させる;感動させる
…の責任をとる
…をよみがえらせる,…に生気を取り戻させる
(1)心の中で,心ひそかに
(2)生来,天性として
О́н поэ́т в ‐душе́.|彼は生まれながらの詩人だ
(1)…の心中を探る
О́н всегда́ влеза́ет в чужу́ю ду́шу.|彼は常に他人の腹を探っている
(2)…の心を奪う
…に打ち込む,心血を注ぐ
((話))骨と皮ばかりだ,やっと生きている
…に心の内を打ち明ける
…を脅す,ゆする
((話))自分の満足のために,心のすさびに
…のことで心を痛める,…のことを心配する
У неё //душа́ боли́т за тебя́.|彼女は君のことで心を痛めている
仲良く,むつまじく(暮らす)
((話))もうこれで十分だ(食べ[飲み]たくない)
((話))…はあけっぴろげな人だ,率直な人だ
…に気乗りがしない,興味がわかない
((話))…を全然食べ[飲み]たくない
((話))…は胆をつぶした,腰を抜かした
((話))好人物,よい人
((話))…をとても愛している,大好きだ
…の心中を探る,心の中をのぞく
…は持っている,…にはある
…は…を持っていない
У него́ ни копе́йки за ‐душо́й не́т.|彼は1銭も持っていない
心を閉ざす
((話))進んで,喜んで,ためらわずに
臆病者
優しい[思いやりのある]人
好きなように
((話))少しも,全く(悪くない)
(1)胸の内を打ち明ける
(2)気を晴らす
心から,衷心から,熱烈に
Жела́ю ва́м сча́стья от все́й ‐души́.|心より幸せをお祈りいたします
…に心の内を明かす
((戯))そっとしておく
率直に,腹を割って(話す)
…の気に入る
Рабо́та ему́ по ‐душе́.|彼はその仕事が気に入っている
ひどく侮辱する
…のために命を賭する,命を犠牲にする
…に打ち込む,心血を注ぐ
((話))大喜びで,進んで
熱心に,熱中して
((話))思う存分,心ゆくまで
誠実に,信頼して
…にうるさく付きまとう;しつこくせがむ
((話))
(1)…を苦しめる,悩ます
(2)…をうんざりさせる,へとへとにする