ебать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

еба́ть

ебу́, ебёшь 過ёб/еба́л, ебла́/еба́ла 受過ёбаный/ёбанный[不完]((卑))〈[対]〉〈人を〉犯す

Ёб твою́ ма́ть!

((卑・罵))くそっ;この野郎(★男性が私的な場で使用する極めて野卑な言葉;婉曲表現のМа́ть твою́!,ёлки-па́лкиやё-моёもある;→ма́т[参考])

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む