если

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

е́сли [イェースリ]

[イェースリ][接]〔if〕

①((現実的な仮定・条件))もし…ならば,仮に…とすれば

Е́//Е́сли за́втра бу́дет до́ждь, я́ бу́ду чита́ть до́ма.|あした雨なら,私は家で読書します

//е́сли мо́жно та́к сказа́ть|こう言ってよければ

②((助詞быと共に))((事実に反する仮定))もし…である[あった]ならば

Е́//Е́сли бы вы́ пришли́ вчера́, то́ вы́ бы заста́ли меня́ до́ма.|きのういらっしゃれば,家でお会いできたのですが

Е́//Е́сли бы она́ зна́ла об э́том, она́ могла́ бы на́м оказа́ть большу́ю по́мощь.|もし彼女がそのことを知っていたら,私たちを大いに助けてくれるはずだ

③((助詞у́жと共に))((主文の理由・根拠))…であるからには,…とすれば

На́до слу́шаться, //е́сли у́ж вра́ч предписа́л поко́й.|医者が安静と言ったのだから,言う通りにしなければならない

④((通例接続詞а ... иまたはиと共に))((強調))もし…とすれば

А //е́сли кто́ и винова́т в случи́вшемся, то́ то́лько я́ оди́н.|起こったことに対して誰かが責めを負うべきであるならば,それは私1人だ

⑤((対比))…であるのに対して

Е́//Е́сли брусни́ка растёт в сыры́х места́х, то́ земляни́ка предпочита́ет со́лнечные места́.|コケモモは湿った場所で生育するのに対し,オランダイチゴは日当たりのよい場所を好む

⑥((助詞и, же, да́жеと共に))((譲歩))たとえ…としても

Е́//Е́сли она́ и была́ та́м, то́ я́ её не ви́дел.|たとえ彼女がそこにいたとしても,私は彼女に会わなかった

⑦((助詞быと共に,通例間投詞а́хまたはо́を伴って))((強い願望))…すればいいのに,…してほしいものだ

А́х, //е́сли бы у́тро скоре́е наста́ло!|ああ,早く朝にならないかなあ

Е́//Е́сли бы ты́ была́ ря́дом!|君がそばにいてくれたらなあ

(а) что́(,) //е́сли ...?=а //е́сли ...?

もしも…したらどうしよう

А что́, //е́сли на Ма́рсе е́сть жи́знь?|もし火星に生物が存在していたらどうする

//е́сли бы да кабы́

((話・戯))もしもでは何にもならない(実現が望み薄なのを皮肉る表現)

//е́сли бы [б] не [生]

もし…がいなかったら

//е́сли (и) не ..., то́ [та́к] ...

…でないとしても,しかし…

Ве́щь, //е́сли не дорога́я, то́ хоро́шая.|この品物は高価なものではないが,よいものだ

//е́сли то́лько

…さえすれば

//е́сли хоти́те [хо́чешь, уго́дно]

((挿入))…かもしれないが,(そう言いたければ)…と言ってもよいが

//е́сли что́

何かあれば,困った時は

Е//Е́сли что́, позвони́ мне́.|何かあったら電話ちょうだい

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android