プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
е́сть1 [イェースチ] [スイェースチ]
[イェースチ]е́м, е́шь, е́ст, еди́м, еди́те, едя́т 命е́шь 過е́л 能現едя́щий 能過е́вший 副分е́в/е́вши[不完]/съе́сть[スイェースチ]受過съе́денный[完]〔eat, corrode〕〈[対]〉
①〔完またпо//е́сть〕食べる,食う;((不完))食料にする
//е́сть мя́со|肉を食べる
//е́сть бо́рщ ло́жкой|ボルシチをスプーンで食べる
Мне́ хо́чется //е́сть.|私はお腹がすいている
не е́вши|食べないで,飲まず食わずで
О́н не е́ст сыро́го.|彼は生ものを食べない
②((話))(虫が)刺す,噛む
Ле́том скоти́ну едя́т слепни́.|夏にはアブが家畜を刺す
③(ネズミ・虫などが)かじる,食う
Мо́ль е́ст ме́х.|毛皮がシミに食われた
④腐食する
Ржа́вчина е́ст желе́зо.|さびが鉄を腐食する
⑤((不完))(煙・匂いなどが)ひりひりさせる,染みる
Лу́к е́ст глаза́.|タマネギが目に染みる
⑥((不完))((話))(病気・心配事などが)苦しめる,悩ます
Тоска́ е́ст се́рдце.|憂愁が胸を苦しめる
⑦((俗))がみがみ言う,叱りつける
//е́сть дома́шних|家の者にがみがみ言う
穴の開くほど見つめる,じっと見る
((話・戯))腹ペコだ(映画«Иро́ния судьбы́»のセリフから)
((話))これは一体何だ
((俗))しくじったな(失敗した人への意地悪な質問)
е́сть2 [イェースチ]
[イェースチ]([語法]本来はбы́тьの3人称単数現在形だが,他の現在変化形が失われたため,主語の人称・数にかかわらず常にこの形で用いる)〔be, there is/are〕
①ある,いる,存在する
Е́//Е́сть наде́жда.|希望がある
У него́ //е́сть вну́ки.|彼には孫がいる
Мне́ //е́сть что́ рассказа́ть.|私には話すべきことがある
②((連辞))…である
Что́ //е́сть и́стина?|真理とは何か
Зако́н //е́сть зако́н.|法律は法律だ
Жи́знь, как она́ //е́сть, всё равно́ прекра́сна.|あるがままの人生はそれでもやはり素晴らしい
((満足・喜び))やった!;うれしい!
((俗))
(1)いいとも,オーケーだ
(2)そうだ,その通り
((俗))(応答で相手の言葉を繰り返して)そうだとも,それがどうした
Ты́ чуда́к! — Чуда́к и //е́сть.|「お前は変わり者だね」「そうさ,変わり者さ」
どんなものでも構わない
誰にせよ,誰でも
((形容詞と共に))最も
((話))本当にその通りだ
е́сть3
[間]〚軍〛はいっ
Выполня́йте прика́з! — Е//Е́сть!|「命令を遂行せよ」「はいっ」