есть

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

е́сть1 [イェースチ] [スイェースチ]

[イェースチ]е́м, е́шь, е́ст, еди́м, еди́те, едя́т 命е́шь 過е́л 能現едя́щий 能過е́вший 副分е́в/е́вши[不完]/съе́сть[スイェースチ]受過съе́денный[完]〔eat, corrode〕〈[対]〉

①〔完またпо//е́сть〕食べる,食う;((不完))食料にする

//е́сть мя́со|肉を食べる

//е́сть бо́рщ ло́жкой|ボルシチをスプーンで食べる

Мне́ хо́чется //е́сть.|私はお腹がすいている

не е́вши|食べないで,飲まず食わずで

О́н не е́ст сыро́го.|彼は生ものを食べない

②((話))(虫が)刺す,噛む

Ле́том скоти́ну едя́т слепни́.|夏にはアブが家畜を刺す

③(ネズミ・虫などが)かじる,食う

Мо́ль е́ст ме́х.|毛皮がシミに食われた

④腐食する

Ржа́вчина е́ст желе́зо.|さびが鉄を腐食する

⑤((不完))(煙・匂いなどが)ひりひりさせる,染みる

Лу́к е́ст глаза́.|タマネギが目に染みる

⑥((不完))((話))(病気・心配事などが)苦しめる,悩ます

Тоска́ е́ст се́рдце.|憂愁が胸を苦しめる

⑦((俗))がみがみ言う,叱りつける

//е́сть дома́шних|家の者にがみがみ言う

//е́сть [対] глаза́ми

穴の開くほど見つめる,じっと見る

С про́шлого го́да ничего́ не е́л.

((話・戯))腹ペコだ(映画«Иро́ния судьбы́»のセリフから)

С че́м э́то едя́т?

((話))これは一体何だ

Съе́л?

((俗))しくじったな(失敗した人への意地悪な質問)

е́сть2 [イェースチ]

[イェースチ]([語法]本来はбы́тьの3人称単数現在形だが,他の現在変化形が失われたため,主語の人称・数にかかわらず常にこの形で用いる)〔be, there is/are〕

①ある,いる,存在する

Е́//Е́сть наде́жда.|希望がある

У него́ //е́сть вну́ки.|彼には孫がいる

Мне́ //е́сть что́ рассказа́ть.|私には話すべきことがある

②((連辞))…である

Что́ //е́сть и́стина?|真理とは何か

Зако́н //е́сть зако́н.|法律は法律だ

Жи́знь, как она́ //е́сть, всё равно́ прекра́сна.|あるがままの人生はそれでもやはり素晴らしい

Е́//Е́сть!

((満足・喜び))やった!;うれしい!

Е́//Е́сть тако́е де́ло!

((俗))

(1)いいとも,オーケーだ

(2)そうだ,その通り

и //е́сть

((俗))(応答で相手の言葉を繰り返して)そうだとも,それがどうした

Ты́ чуда́к! — Чуда́к и //е́сть.|「お前は変わり者だね」「そうさ,変わり者さ」

како́й ни (на) //е́сть

どんなものでも構わない

кто́ ни (на) //е́сть

誰にせよ,誰でも

са́мый что̀ ни (на) //е́сть

((形容詞と共に))最も

та́к и //е́сть

((話))本当にその通りだ

е́сть3

[間]〚軍〛はいっ

Выполня́йте прика́з! — Е//Е́сть!|「命令を遂行せよ」「はいっ」

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android