ехать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

е́хать [イェーハチ]

[イェーハチ]е́ду, е́дешь 命поезжа́й (((俗))езжа́й/е́дь/е́хай) 副分е́дучи[不完][定]〔不定е́здить〕〔go in/on a vehicle〕

①(一定の目的(地)に)(乗り物で)行く,来る

//е́хать на [в] авто́бусе [по́езде, метро́]=//е́хать авто́бусом [по́ездом]|バス[列車,地下鉄]で行く

Куда́ ты́ е́дешь? — Я́ е́ду в це́нтр.|(車中で)「どこへ行くところなの」「都心です」

Ши́на ло́пнула, когда́ я́ е́хал на рабо́ту.|車で私が通勤中にタイヤがパンクした

②(乗り物が)行く,進む,走る

Грузови́к е́дет по шоссе́.|トラックが幹線道路を走って行く

③(乗り物で)出かける,行く

//е́хать за грани́цу|外国へ行く

//е́хать за́йцем|無賃乗車[密航]する

За́втра мы́ е́дем в Москву́.|あす私たちはモスクワへ行く

④((話))ずれる,すべる,ずり落ちる

Ша́пка е́дет на́бок.|帽子が横っちょにずれている

⑤((話))〈на[前]を〉食いものにする,利用する

да́льше //е́хать не́куда

((俗))もうお手上げだ,最悪だ

Ти́ше е́дешь — да́льше бу́дешь.

((諺))急がば回れ

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android