プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
жа́лить
-лю, -лишь 受過-ленный[不完]/у//жа́лить[完]〈[対]〉(虫の針・ヘビの牙で)刺す
Его́ бо́льно ужа́лила пчела́.|彼はミツバチにしたたかに刺された
-лю, -лишь 受過-ленный[不完]/у//жа́лить[完]〈[対]〉(虫の針・ヘビの牙で)刺す
Его́ бо́льно ужа́лила пчела́.|彼はミツバチにしたたかに刺された
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...