プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
жда́ть [ジダーチ]
[ジダーチ]жду́, ждёшь 命жди́ 過-а́л, -ала́, -а́ло 受過жда́нный[不完]〔wait, expect〕
①〈[対]/[生]を〉待つ,時間をとる
//жда́ть де́вушку|彼女を待つ
//жда́ть письма́ [пи́сем]|手紙を待つ
//жда́ть ребёнка|赤ん坊が生まれるのを待つ
//жда́ть из а́рмии|兵役から戻るのを待つ
жду́ не дожду́сь [生]|…が待ちきれない
Извини́те [Прости́те], что̀ застави́л ва́с //жда́ть.|お待たせして申し訳ありません
②〈[生]を〉期待する,得ようとする
//жда́ть награ́ды|賞与を期待する
③〈[生]/что̀節〉…を予期する,…と考える,みなす
Я́ жду́, что̀ о́н вернётся.|私は彼がきっと戻って来ると思う
④((3人称))〈[対]〉待ち受けている,予定である
Что́ ждёт меня́ за́втра?|明日は何が起こるんだろう
ぐずぐず[のろのろ]するな
((話))いつなんどき,今すぐにでも;…しそうだ,しかねない