живой

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

жив|о́й [ジヴォーイ]

[ジヴォーイ]短жи́в, -ва́, -во 比-ве́е 最上-ве́йший[形2]〔living, alive, active〕

①生きている,生命のある

‐жива́я приро́да|動植物界

‐жива́я си́ла|〚軍〛(機械に対して)人間,動物

‐жива́я це́пь|人間の鎖

‐живо́е преда́ние|言い伝え

Не́ было ви́дно ни (одно́й) //живо́й души́.|人っ子一人いなかった

бы́ть [верну́ться] ‐живы́м|生存している[生きて帰る]

②((長尾))本物の,真の

//живо́й приме́р [生]|…の生きた手本

③活発な,生命力溢れる,生き生きとした,熱心な

//живо́й у́м|回転の速い頭

проявля́ть //живо́й интере́с к [与]|…に強い関心を持つ

принима́ть ‐живо́е уча́стие в [前]|…に精力的に取り組む

④表現力に富む,豊かな,鮮明な

‐живо́е изложе́ние|鮮明な描写

⑤((長尾))切実な,緊要な

⑥はっきりとした,強烈な

‐живо́е любопы́тство|強烈な好奇心

⑦((短尾))〈[造]を〉頼りに生きている

Она́ жива́ детьми́.|彼女は子どもが生きがいだ

Че́м то́лько о́н жи́в?|彼は何を糧に生きているのか

⑧〚楽〛生演奏の

⑨‐живо́е[中名]

всё //живо́й|生きとし生けるもの

в ‐живы́х (заста́ть, оста́ться)

生き残る

О́н оста́лся в ‐живы́х.|彼は生き残った

жи́в-здоро́в=жи́в и здоро́в

((話))無事に

Роди́тели жи́вы-здоро́вы.|両親は健在だ

Жи́вы бу́дем — не помрём!

((話・戯))負けるもんか(困難な状況で自分を鼓舞する言葉)

‐жива́я вода́

〚民話〛命の水(死者を復活させられる)

‐жива́я ра́на

生傷

ни жи́в ни мёртв

死にそうで,半死半生で

//живо́й портре́т [生]

…にそっくりだ,うりふたつだ,生き写しだ

за ‐живо́е заде́ть [対]

((話))狼狽させる,痛いところを突く

‐живо́е сло́во

(1)話し言葉

(2)(聞き手を引きこむ)面白い話

//живо́й язы́к

〚言〛(日常話者が存在する)現代語(⇔мёртвый язы́к)

жи́вость

[女10]

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android