プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
жив|о́й [ジヴォーイ]
[ジヴォーイ]短жи́в, -ва́, -во 比-ве́е 最上-ве́йший[形2]〔living, alive, active〕
①生きている,生命のある
‐жива́я приро́да|動植物界
‐жива́я си́ла|〚軍〛(機械に対して)人間,動物
‐жива́я це́пь|人間の鎖
‐живо́е преда́ние|言い伝え
Не́ было ви́дно ни (одно́й) //живо́й души́.|人っ子一人いなかった
бы́ть [верну́ться] ‐живы́м|生存している[生きて帰る]
②((長尾))本物の,真の
//живо́й приме́р [生]|…の生きた手本
③活発な,生命力溢れる,生き生きとした,熱心な
//живо́й у́м|回転の速い頭
проявля́ть //живо́й интере́с к [与]|…に強い関心を持つ
принима́ть ‐живо́е уча́стие в [前]|…に精力的に取り組む
④表現力に富む,豊かな,鮮明な
‐живо́е изложе́ние|鮮明な描写
⑤((長尾))切実な,緊要な
⑥はっきりとした,強烈な
‐живо́е любопы́тство|強烈な好奇心
⑦((短尾))〈[造]を〉頼りに生きている
Она́ жива́ детьми́.|彼女は子どもが生きがいだ
Че́м то́лько о́н жи́в?|彼は何を糧に生きているのか
⑧〚楽〛生演奏の
⑨‐живо́е[中名]
всё //живо́й|生きとし生けるもの
生き残る
О́н оста́лся в ‐живы́х.|彼は生き残った
((話))無事に
Роди́тели жи́вы-здоро́вы.|両親は健在だ
((話・戯))負けるもんか(困難な状況で自分を鼓舞する言葉)
〚民話〛命の水(死者を復活させられる)
生傷
死にそうで,半死半生で
…にそっくりだ,うりふたつだ,生き写しだ
((話))狼狽させる,痛いところを突く
(1)話し言葉
(2)(聞き手を引きこむ)面白い話
〚言〛(日常話者が存在する)現代語(⇔мёртвый язы́к)
[女10]