забывать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

забыва́ть [ザブィヴァーチ] [ザブィーチ]

[ザブィヴァーチ][不完]/забы́ть[ザブィーチ]-бу́ду, -бу́дешь 命-бу́дь 受過-тый[完]〔forget〕

①〈[対]/о[前]/про[対]〉…のことを忘れる,失念する

//забыва́ть но́мер телефо́на|電話番号を忘れる

//забыва́ть о поруче́нии|頼まれごとを忘れる

Не забыва́йте меня́!|私のことを忘れないで下さい

②〈что̀節/[不定形]〉うっかり忘れる,…し忘れる

Я́ забы́л купи́ть молоко́.|私は牛乳を買うのを忘れた

③〈[対]〉置き忘れる,忘れてくる

//забыва́ть зо́нтик в электри́чке|電車に傘を置き忘れる

не //забыва́ть себя́

((話))自分の利益を忘れない

Что́ я́ [ты́, о́н] та́м забы́л?

((話))私[君,彼]はそんなところには何の用もない,そんなところへ行ったって何もすることはない

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android