プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
зави́довать [ザヴィーダヴァチ] [パザヴィーダヴァチ]
[ザヴィーダヴァチ]-дую, -дуешь 命-дуй[不完]/позави́довать[パザヴィーダヴァチ][完]〔envy〕〈[与]を〉うらやむ,ねたむ
//зави́довать чужо́му успе́ху|人の成功をうらやむ
Не зави́дую [与].|お気の毒に
Я́ ва́м зави́дую.|あなたがうらやましい
[ザヴィーダヴァチ]-дую, -дуешь 命-дуй[不完]/позави́довать[パザヴィーダヴァチ][完]〔envy〕〈[与]を〉うらやむ,ねたむ
//зави́довать чужо́му успе́ху|人の成功をうらやむ
Не зави́дую [与].|お気の毒に
Я́ ва́м зави́дую.|あなたがうらやましい
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...