задевать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

задева́ть2

[不完]/заде́ть-е́ну, -е́нешь 受過-тый[完]〔touch, hurt〕〈[対]〉

①〈за[対]に〉触れる,当たる,引っかかる

//задева́ть рукаво́м за гво́здь|袖を釘に引っかける

②(ある感情を)刺激する,かき立てる

//задева́ть любопы́тство|好奇心をかき立てる

③侮辱する,傷つける

Э́ти слова́ си́льно заде́ли меня́.|その言葉は私をひどく傷つけた

④(病気が)…に拡大する

//задева́ть за живо́е [対]

((話))…の痛いところを突く

//задева́ться2

[不完]〔受身〕

задева́ть1

[完]((話))〈[対]〉しまい込む,置き忘れる

//задева́ться1

[完]((話))姿を隠す,なくなる

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む