задевать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

задева́ть2

[不完]/заде́ть-е́ну, -е́нешь 受過-тый[完]〔touch, hurt〕〈[対]〉

①〈за[対]に〉触れる,当たる,引っかかる

//задева́ть рукаво́м за гво́здь|袖を釘に引っかける

②(ある感情を)刺激する,かき立てる

//задева́ть любопы́тство|好奇心をかき立てる

③侮辱する,傷つける

Э́ти слова́ си́льно заде́ли меня́.|その言葉は私をひどく傷つけた

④(病気が)…に拡大する

//задева́ть за живо́е [対]

((話))…の痛いところを突く

//задева́ться2

[不完]〔受身〕

задева́ть1

[完]((話))〈[対]〉しまい込む,置き忘れる

//задева́ться1

[完]((話))姿を隠す,なくなる

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む