заедать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

заеда́ть

[不完]/зае́сть-е́м, -е́шь, -е́ст, -еди́м, -еди́те, -едя́т 命-е́шь 過-е́л 能過-е́вший 受過-е́денный 副分-е́в[完]〈[対]〉

①((話))噛み殺す;(虫が)刺す

②((俗))(非難・言いがかりなどで)苦しめる,うんざりさせる

③〈[造]で〉口直しする

④((しばしば無人称))((話))(締めつけて・引っかけて)動かなくする

Зае́ло мо́лнию.|ファスナーが引っかかった

⑤((通例無人称))((俗))…の気持ちを傷つける

тоска́ зае́ла [対]

((話))…はふさぎの虫にとりつかれた,ふさぎこんでいる

//заеда́ться

[不完]/[完]((話))(贅沢な食に慣れて)好みがうるさくなる,口がおごる

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

企業の退職を希望する従業員本人に代わって退職に必要な手続きを代行するサービス。依頼者と会社の間に入ることで円滑な退職をサポートするとともに、会社への連絡などを代わりに行うことで依頼者の心理的負担を軽減...

退職代行の用語解説を読む