プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
зака́нчивать [ザカーンチヴァチ] [ザコーンチチ]
[ザカーンチヴァチ][不完]/зако́нчить[ザコーンチチ]-чу, -чишь 命-чи 受過-ченный[完]〔finish, complete〕〈[対]/[不定形]〉終える,終了する,済ませる
//зака́нчивать рабо́ту|仕事を終える
О́н зако́нчил ре́чь шу́ткой.|彼はスピーチを冗談で締めくくった
[ザカーンチヴァチ][不完]/зако́нчить[ザコーンチチ]-чу, -чишь 命-чи 受過-ченный[完]〔finish, complete〕〈[対]/[不定形]〉終える,終了する,済ませる
//зака́нчивать рабо́ту|仕事を終える
О́н зако́нчил ре́чь шу́ткой.|彼はスピーチを冗談で締めくくった
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...