プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
зака́нчивать [ザカーンチヴァチ] [ザコーンチチ]
[ザカーンチヴァチ][不完]/зако́нчить[ザコーンチチ]-чу, -чишь 命-чи 受過-ченный[完]〔finish, complete〕〈[対]/[不定形]〉終える,終了する,済ませる
//зака́нчивать рабо́ту|仕事を終える
О́н зако́нчил ре́чь шу́ткой.|彼はスピーチを冗談で締めくくった
[ザカーンチヴァチ][不完]/зако́нчить[ザコーンチチ]-чу, -чишь 命-чи 受過-ченный[完]〔finish, complete〕〈[対]/[不定形]〉終える,終了する,済ませる
//зака́нчивать рабо́ту|仕事を終える
О́н зако́нчил ре́чь шу́ткой.|彼はスピーチを冗談で締めくくった
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...