заключение

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

заключе́н|ие [ザクリュチェーニエ]

[ザクリュチェーニエ][中5]〔conclusion〕

①監禁,禁固,拘留

бы́ть [находи́ться] в ‐заключе́нии|監禁[収監]されている

О́н приговорён к тюре́мному ‐заключе́нию.|彼は禁固の判決を言い渡された

②(カッコなどに)入れること

//заключе́ние в кавы́чки|引用符に入れること

③結論,帰結,判断

прийти́ к ва́жному ‐заключе́нию|重要な結論に至る

④終わりの部分,結び,結末(⇔вступле́ние

интере́сное //заключе́ние рома́на|小説の面白い結末

⑤締結

//заключе́ние контра́кта|契約の締結

в //заключе́ние

最後に,終りに,締めくくりとして

обвини́тельное //заключе́ние

起訴状

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

二十四節気の一つで,二至 (夏至,冬至) ,二分 (春分,秋分) として四季の中央におかれた中気。元来,春分は太陰太陽暦の2月中 (2月後半) のことで,太陽の黄経が0°に達した日 (太陽暦の3月 2...

春分の用語解説を読む