заключение

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

заключе́н|ие [ザクリュチェーニエ]

[ザクリュチェーニエ][中5]〔conclusion〕

①監禁,禁固,拘留

бы́ть [находи́ться] в ‐заключе́нии|監禁[収監]されている

О́н приговорён к тюре́мному ‐заключе́нию.|彼は禁固の判決を言い渡された

②(カッコなどに)入れること

//заключе́ние в кавы́чки|引用符に入れること

③結論,帰結,判断

прийти́ к ва́жному ‐заключе́нию|重要な結論に至る

④終わりの部分,結び,結末(⇔вступле́ние

интере́сное //заключе́ние рома́на|小説の面白い結末

⑤締結

//заключе́ние контра́кта|契約の締結

в //заключе́ние

最後に,終りに,締めくくりとして

обвини́тельное //заключе́ние

起訴状

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む