замечать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

замеча́ть [ザミチャーチ] [ザミェーチチ]

[ザミチャーチ][不完]/заме́тить[ザミェーチチ]-е́чу, -е́тишь, ... -е́тят 命-е́ть 受過-е́ченный[完]〔notice〕

①〈[対]/что̀節〉…に気づく,…を認める,見つける,見てとる

//замеча́ть вдали́ огонёк|遠くに明かりを見つける

О́н заме́тил, что̀ слу́шатели уста́ли.|彼は聴衆が疲れていることに気がついた

②〈[対]〉覚えておく,心にとめておく

//замеча́ть ме́сто и вре́мя|場所と時間を覚えておく

③(意見を)言う,指摘する

остроу́мно //замеча́ть|軽妙に言う

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む