заставлять

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

заставля́ть2

[不完]/заста́вить2-влю, -вишь 受過-вленный[完]〈[対]を[造]で〉

①いっぱいにする[置く,入れる]

//заставля́ть ко́мнату ме́белью|部屋いっぱいに家具を置く

②ふさぐ,遮断する

//заставля́ться

[不完]/[完]

①自分を覆う,隠れる

②((不完))〔受身〕

заставля́ть1 [ザスタヴリャーチ] [ザスターヴィチ]

[ザスタヴリャーチ][不完]/заста́вить1[ザスターヴィチ]-влю, -вишь, ... -вят 命-вь 受過-вленный[完]〔make, force〕〈[対]に[不定形]することを〉強いる,余儀なく…させる

//заставля́ть отвеча́ть|無理に答えさせる

До́ждь заста́вил на́с верну́ться домо́й.|雨のため私たちは家に帰らざるを得なかった

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む