プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
заходи́ть1 [ザハヂーチ] [ザイチー]
[ザハヂーチ]-ожу́, -о́дишь, ... -о́дят 命-ди́[不完]/зайти́[ザイチー]-йду́, -йдёшь 命-йди́ 過зашёл, зашла́ 能過заше́дший 副分-йдя́/заше́дши[完]〔come in, drop in〕
①(途中で・ちょっと)寄る,立ち寄る
//заходи́ть к прия́телю|友人のところに立ち寄る
По доро́ге домо́й она́ зашла́ в су̀перма́ркет.|家に帰る途中彼女はスーパーに寄った
②〈за[造]を〉取りに[連れに]来る[行く]
//заходи́ть за кни́гой|本を取りに来る
//заходи́ть в я́сли за ребёнком|保育所に子どもを迎えに行く
③脇から[回り道をして]行く,迂回する
//заходи́ть спра́ва|右側から行く
//заходи́ть с друго́й стороны́|別の側から行く
④遠く[とんでもないところ]へ行く,迷いこむ;度を越す
//заходи́ть далеко́ в ле́с|森の奥深くへ入りこむ
Спо́р зашёл сли́шком далеко́.|議論はあまりにも行きすぎたものになった
⑤〈за[対]の〉後ろ[向こう]へ行く,隠れる;(天体が)沈む
//заходи́ть за́ угол|角を曲がる,角に隠れる
Со́лнце зашло́.|太陽が沈んだ
⑥(話などが)始まる
Ре́чь зашла́ о поли́тике.|話は政治のことになった
заходи́ть2
-ожу́, -о́дишь[完]
①歩き回り始める
②ゆれだす,ぐらぐらしだす