звать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

зва́ть [ズヴァーチ] [パズヴァーチ]

[ズヴァーチ]зову́, зовёшь 命зови́ 過зва́л, -ла́, -ло[不完]/позва́ть[パズヴァーチ]受過по́званный[完]〔call, ask〕〈[対]〉

①呼ぶ,呼び寄せる,呼び出す

Ва́с зову́т к телефо́ну.|電話ですよ

//зва́ть [対] на по́мощь|…に助けを求める

②招く,招待する

//зва́ть в го́сти|客に招く

③((不完))〈[造]/[主]と〉名付ける,呼ぶ

Ка́к ва́с зову́т?|あなたのお名前は

Меня́ зову́т Са́ша.|私はサーシャと言います

Ребёнок зовёт ня́ню ма́мой.|その子はベビーシッターをママと呼んでいる

Помина́й как зва́ли.

((話))跡形もなく消え失せた

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む