извлекать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

извлека́ть

[不完]/извле́чь-еку́, -ечёшь, ... -еку́т 命-еки́ 過-лёк, -лекла́ 能過-лёкший 受過-чённый (-чён, -чена́) 副分-лёкши[完]〔extract〕〈[対]〉引き出す,抜き出す,取り出す;〈姿を〉現させる,呼び出す

//извлека́ть зву́к|音を出す

//извлека́ть со́к из расте́ния|植物から樹液を採る

//извлека́ть по́льзу [вы́году]|利用する,利益を生む

//извлека́ть уро́к [уро́ки] из [生]|…から教訓を引き出す,学ぶ

//извлека́ть ко́рень|〚数〛根を求める

извлека́емые запа́сы

可採埋蔵量

//извлека́ться

[不完]/[完]

①抜き出される,抜け出る

②((不完))〔受身〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...

教皇の用語解説を読む