プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
изму́чивать
[不完]/изму́чить-чу, -чишь 受過-ченный[完]((話))〈[対]〉疲労困憊させる,(へとへとになるまで)苦しめる
//изму́чивать постоя́нными пристава́ниями|いつも付きまとって辟易させる
Его́ изму́чили пы́тками до полусме́рти.|彼は拷問で半殺しの目に遭った
//изму́чиваться
[不完]/[完]へとへとになる
[不完]/изму́чить-чу, -чишь 受過-ченный[完]((話))〈[対]〉疲労困憊させる,(へとへとになるまで)苦しめる
//изму́чивать постоя́нными пристава́ниями|いつも付きまとって辟易させる
Его́ изму́чили пы́тками до полусме́рти.|彼は拷問で半殺しの目に遭った
[不完]/[完]へとへとになる
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...