プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
имени́нни|к
[男2]/‐имени́нница[女3]名の日(имени́ны)に当たる人
сиде́ть как //имени́нник
他の人が働いている時に働かないでいる
смотре́ть [ходи́ть] ‐имени́нником
満足した[上機嫌な]様子である
[男2]/‐имени́нница[女3]名の日(имени́ны)に当たる人
他の人が働いている時に働かないでいる
満足した[上機嫌な]様子である
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...